此文章談的表達只限言語上的,而非綜觀文字、肢體、情緒或表情方面的表達方式。
從小,我就愛講話,從大家討厭我吵鬧的講話,至今,我的表達內容受到某些人的認同和接受。我喜歡口語溝通,我擅長說,也喜愛「聆聽」。若只有說,沒有聽,不是溝通,是單向的言語灌輸。表達是一種可以訓練的能力,我在國中時期習慣在校園裡說閩南話,而非北京話。上了專科和周遭的朋友溝通才發現自己的北京話能力表達不好,才自己開始慢慢地訓練,漸漸地,越來越好,原本只求說得流暢,後來,咬文嚼字變得字正腔圓,刻意要求自己要標準發音,如同我唸英文單字一樣的標準。
最近,當兵期間,更是遇到不少「外省第三代」的軍士官。如我的士官長,喜歡知道修飾與罕用詞的知識。如公文常用的「敬悉」和「恪遵」等詞,我知道這學問能開一門「修辭學」或「公文修辭」了。不知不覺地,我的腔調和用詞變得「很外省」,不知道是為甚麼,奇妙的現象。
有另一個原因或許可以解釋這個現象;我在閱讀社會議題或教育議題的書籍中,有不少書是談到現在的大學生無法精確的表達,包含文字或口語的表達。我自己也有觀察周遭朋友的表達方式,的確在某種場合下,無法順利和精確地表達思考。綜合以上兩個因素,應該就是我「習慣」使用嚴謹正式的措辭的原因。
平常對話的對象不需要那麼「外省」,否則顯得不親切。我在思考一個問題,是否能練就一種能力,可以選擇「多型態」的措辭表達方式。
我觀察到我本身說北京話容易措辭嚴謹正式,講閩南話則是較為輕鬆簡單的字眼。有時,我甚至會用一些粗俗的閩南話來當笑話,我知道這樣不對,我的閩南語造詣也不高,無法說出「嚴謹正式」的詞。
就這個議題來舉辦一個投票吧,題目就定「你會覺得我講話很「官腔」嗎?」,選擇有:
1. 別做夢了,你還早個幾十億年呢!
2. 對啊,的確比一般人還正式,不過我還可以接受 (或喜歡)
3. 對啊,怪怪的,你還是回火星勞改,會講一般國語再回來地球吧,火星人
4. 我沒辦法跟講話這麼彆扭的你說話
5. 其他 (請回文)
我會慢慢地練習第二種說話方式... 期待改變吧! :-)
**很希望聽到別人對這個議題的意見喔,歡迎發表**
沒有留言:
張貼留言